
- نویسنده : esteshragh
-
بازدید: 1549

ادوارد ویلیام لین (۱۷سپتامبر ۱۸۰۱، انگلستان - ۱۰اوت ۱۸۷۶) از پژوهشگران برجسته زبان عربی است.
پدر ادوارد لین یک روحانی انگلیسی بود و خود او برای ادامه شغل پدر، به دانشگاه کمبریج انگلستان فرستاده شد. اگر چه وی تحصیلات خود را در این دانشگاه نیمه کاره رها کرد و به لندن رفت و در آنجا آموزش کنده کاری دید.
اما چون به بیماری سل مبتلا شده بود، به او پیشنهاد شد تا به منطقه گرمسیری سفر کند. به همین خاطر سال ۱۸۲۵به مصر سفر کرد. در مدتی که در مصر بود، زندگی خود را وقف مطالعه در مورد عربی، ادبیات عربی، اسلام، رسوم و سنتهای مصری کرد و به هیبت یک مرد محصل مصری در آمد.
بازگشت به انگلستان و سفر دوباره به مصر
در سال ۱۸۲۸به همراه پیشنویسی از سفرنامه خود به مصر که همراه با نقاشیهای وی بود، به انگلستان بازگشت و پس از چندین بار تلاش، موفق شد برای انتشار کتاب خویش، ناشری پیدا کند. البته اصرار داشت در سال ۱۸۳۳برای تکمیل مشاهدات خود از مصر دوباره به این کشور سفر کرد. در نهایت این کتاب با نام «رسوم و سنتهای مصریان مدرن» در سال ۱۸۳۶منتشر شد و در کمال تعجب بسیار پر فروش شد. از ۱۸۳۸تا ۱۸۴۰چندین جلد از ترجمههای خود از رمان «هزار و یک شب» منتشر کرد. این دو اثر، دو موفقیت بزرگ برای وی بودند. بعد از انتشار کتابی که ترجمه بخشهایی از قرآن بود، تصمیم گرفت یک واژهنامه و فرهنگ عربی را ترجمه کند. وی در سال ۱۸۴۲برای کار کردن بر روی این واژهنامه به مصر بازگشت و تا سال ۱۸۴۹در مصر ماند. در این سال وی به انگلستان بازگشت و این آخرین سفر او به مصر بود.
کاربر روی واژهنامه تا مرگ
تا سال مرگ وی در ۱۸۷۶، وی بر روی واژهنامه سترگ خویش که تا زمان مرگ وی نیز تمام نگردید، کار میکرد. واژهنامه بعدها توسط برادرزادهاش استانلی لین پول، شرقشناس و باستانشناس انگلیسی تکمیل شد و در سال ۱۸۹۳منتشر شد.
آثار:
The Thousand and One Nights، Commonly Called، in England: The Arabian Nights' Entertainments
Sitten und Gebräuche der heutigen Egypter: Band III به زبان آلمانی
Arabic English Lexicon
ترجمه بخشهایی از قرآن با نام Selections from the Koran
An Account of the Manners and Customs of the Modern Egyptians
Arab Society in the Time of The Thousand and One Nights
واژهنامه عربی - انگلیسی ادوارد ویلیام لین
واژهنامه عربی - انگلیسی ادوارد ویلیام لین، یکی از اولین و مهمترین واژهنامههای عربی است که بر اساس بیش از ۱۰۰منبعو مطالعات میدانی خود نویسنده نوشته شده است.
این واژهنامه اگر چه در ایران چندان شناخته شده نمیباشد، یکی از منابع اصلی مطالعه در مورد زبان عربی است و اسلامشناسان و پژوهشگران زبان عربی در ایران از آن به عنوان یکی از منابع خویش یاری میگیرند. به تازگی، سازمان غیر انتفاعی و غیر دولتی واژهنامه فارسی به صورت یک فعالیت گروهی ترجمه این واژهنامه سترگ را آغاز کرده است. (1)
پانوشتها
1- مقدمه کتاب واژهنامه عربی - انگلیسی، ادوارد ویلیام لین، صفحه ۳۲. راهنمای حروف اختصاری منابع واژهنامه
منبع: نرم افزار قرآن و مستشرقان